2010/11/28

「は」と「が」の違い



  • 「は」の後ろに伝えたい情報がきます。「が」の前に、初めて
     話題を出したり、伝えたい情報を言ったりします。
  1. A: これは私のテープですか?
    B: いいえ。これは私のテープです。あれがあなたのです。
  2. 今年は森が会長になりました。森さんは娘の学校の卒業生です。
  3. 昔、おじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは山へ
    柴刈りに行きました。おばあさんは川へ洗濯に行きました。
  • 疑問詞の前に「は」がきます。答えも「は」で答えます。疑問詞
    の後ろに「が」がきます。答えも「が」で答えます。
  1. A: あの方はどなたですか?
    B: あの方は廣冨先生です。
  2. A: 何日が休みですか?
    B: 15日が休みです。
  • とりたてて話題にするときは「は」を使います。前の言葉を『強調』
    する、という意味があります。
  1. 彼は背が高い。

          「彼は」というのは、「彼」という言葉を強調していて、「あなた」
でもなく「私」でもなく 「彼女」でもなく、「彼!!」、ということです。
「は」というのは方向『主題の宣言』を指し、「が」というのは特定
の方向を指します。
  1. 質問に答えられなくて、自信はだんだんなくなりました。
「ちゃんと質問に答えられなくて、自信に関してはだんだん無く
なってきました」という意味になります。  
  1. A: あ、いい靴をはいていますね。
    B: ええ、この靴は、妹がくれたんです。  
  2. 昨日横浜で姉と映画を見てから、東京で買い物をしました。
上の文は普通の文ですが、特に話題として取り立てたい部分
があるときは、その言葉に「は」をつけて前に出す。

  1. A: 昨日横浜で買い物をしたんですか?
    B: 家、横浜では、姉と映画を見たんです。買い物は東京でしたんです。  
  • 否定したい部分をはっきり示した時には「は」を使います。

  1. A: 昨日陳さんに会いましたか?
    B: いいえ、陳さんには会いませんでしたよ。
  2. 私の部屋にテレビはありません。
  3. 私はあの人とは結婚しません。
  • 対比して示すときは「は」を使います。

  1. 風は強く吹いていますが、雨はまだ降っていません。
  2. 紅茶は飲みますが、コーヒーは飲みません。

  • N1はN2が:N1は話題とするものです。N2はN1の部分、感情や能力
    などの対象、所有するものです。

  1. 日本は山が多いです。
  2. キリンは首が長いです。
    話題になるものの部分です。
  1. 私はこの街が好きです。
  2. 私は新しいカバンが欲しいです。
  3. 私は地震が心配です。
    感情などの対象です。
  1. あの子は水泳が得意です。
  2. 田中さんが歌が上手です。
  3. 私は車の運転ができません。
  4. あなたはこの漢字の読み方がわかりますか。
    能力などの対象です。
  1. 私は今日お金がありません。
  2. 田中さんは力があります。
  3. 私は今日熱があります。
  4. この建物は高さがどのぐらいありますか?
    所有するものです。
  • 目や耳に入ることを描写するときは「が」を使います。

  1. 雨が降っています。
  2. ああ、桜が綺麗ですね。
  3. 危ない、車が走ってくる。
  4. ベルがなっていますよ、急ぎましょう。

  • 名詞を説明する文の中の主語は「が」です。
  1. あの人が言った話はうそです。
  2. みなさん、私が書いた絵を見てください。
  3. 昨日私があったのは、李さんのお母さんです。

  • 複文では、主文の主語は「は」です。複文の主語は「が」です。

  1. 私は、田中さんが来てから一緒に食べます。
  2. あなたがパーティーに出席すれば、パーティーはにぎやかになるでしょう。
  3. 私がいくつ頼んでも、田中さんは手伝ってくれませんでした。
  4. 社員たちは社長が来るとたってあいさつします。
  • 「と思います」「と言いました」などの文では、「は」「が」は元の文のまま

  1. あの人は、田中さんはこないと言いました。
  2. 私は、田中さんはもう帰ったと思います。
  3. 田中さんは李さんはいい人だと言いました。
  4. 私は日本人は真剣だと思います。
  • 文の中の意味を理解しましょう。
  1. 彼は頭が悪い、足も速くない、料理も上手くない、でも背は高い。
    彼は(他はイマイチだけど)背は高い。このように、他のこと
    と反対の意味(例の場合は短所に対して、背が高いが長所)
    を言いたいときに使います。
  1. 彼は、背は高い(から女性にもてる)が、性格が最悪だ。
    ( )の中の文章は、前後の文章でそういう意味がある場合に限る、ということです。単独の文章でこれらはやはり、使いません。
  1. 私は外国人です。
  2. 私が外国人です。
    (他の人は違いますが)私は外国人です。
    Aさん(日本人)Bさん(日本人)Cさん(外国人)がいるとして
    A:(Bに向かって)外国人ですか?C:(Bさんは違います)私が外国人です。
    [その場にたくさん人がいて][その中で]、『A[だけ]が外国人だ』という
    意味を含みます。
引用文献

  1. 又松悦子等,日语句型-地道表达200例。大连理工大学出版社,第二版,2008。
2. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1050877215

3. http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6338818.html

2010/11/18

誰かからプレゼントをもらいました

今日は一生懸命レポートを書き、やっと4時頃に仕上がりました
 その後、泉先生の授業を受け、基本的的な文法について学びました。
昨日は3時間しか寝ていなかったので、研究室に戻ってから家に帰りました。
すると、不思議なことに、ドアの前にパンと卵おいてありました。
誰が置いたのかわかりませんでしたが、とりあえず頂きました。
しかし、いくら考えても誰がおいたのかわかりません。
メールでの連絡もないし、メモも残されていませんでした。
明日には連絡が来るといいと思います。
 ちなみに、パン美味しくて何日間か(何日分)の朝ごはんになると思います。
持ってきてくれたその気持を大事にしたいです。
ありがとうございます。


「その気持ちは大事」というと、相手の人より
上の立場で、「いいことをしましたね」とほめている
ようになってしまいます。
感謝の気持ちを持ったなら「ありがたい」と言います。


写真を取りました。

2010/11/17

悩んでいる毎日

悩んでいる毎日


先日大学前のファミマに行きました。ちょっと立ち読みで(立ち読みして雑誌を見ました。


みんな幸せそうに見えるのですが、本当に悩みなどがないでしょうか。
いいえ(いや),きっとあるはずです。


自分のことを思い返してみて(考えてみると、本当に自分もこういうふうになれるはずなのに、
どうして私は毎日苦しそうに生活している(している)のでしょうか。

きっと生活態度が違うせいでしょう。あまり自分は悲観しすぎじゃないのかなと気づきました。

毎日暗いことばかり考えているせいかもしれません。
でも、日本で生活している外国人の人々も、
本当は、みんな、それぞれ様々な悩みがあるはずです。

だって(何しろ)母国の習慣などと違って、全く違う価値観の人と毎日接しているわけですか。
でも、やはり自分自身の原因(その人の個人の問題)かもしれない。

明らかに日本で苦しそうに生活している中国人がいる一方で
幸せそうに生活している中国人もいるわけですから。

私は日本が好きで、ずっと日本で生活していると、
必ず幸せになると信じているから、
日本で生活することを日本で定住(ていじゅうしようと)決めました。

日本語もわからないし、日本人の気持ちもわかりませんが、まぁ、しょうが無いですよね。
気持ちを整理して、頑張ってみます。

アドバイス:

※※※『男性誌=(だんせいし)』は、『ポルノ雑誌=色情杂志』や『アダルト雑誌=成人杂志』、を意味(いみ)するので注意(ちゅうい)してください。※※※
※※※普通(ふつう)の雑誌を意味(いみ)するときは、単純(たんじゅん)に、『雑誌を見ました。』にした方が良(よ)いと思います。※※※


日本語を書く技術は、かなり高いと思います。それよりも(何語に限らず)文章を書く技術を学んでください。
読者に何を訴えたいのか、その中心をきちんと据えないと、読者が興味を持ってくれません。
また、センテンスとパラグラフについて基礎を学んでください。できれば、あなたの母国語が何であるかを示したほうが、アドバイスを受けやすいと思います。英語を書く人なら、こんな改行をしません。
用語はしっかりしています。「黒いことを考える」は「暗いこと…」ではありませんか。

2010/11/13

私は本当にダメなのでしょうか

最近は、研究があまり順調に進まず、落ち込んでいます。
今日は実験をしましたが、準備不足のため失敗してしまいました。
また、協力してくれた後輩にきつく言われて、
私はもうダメかもしれないと思いました。

もちろん、今の考えはずっと思いました。(考えてみると、そういうこ
とは、ずっと頭にありましたなにもできないのに、なぜ日本にいて
皆に迷惑を掛けているだろうか。昨日は、 大学の親友と話をしまし
た。すると彼は、人の言うことを気にすることはないと言ってくれた。
確かに私は、いつも他人のことが気になり研究するときもおどおど
しています。でも、彼の話を聞いて、自分は自分ですから、自分なり
に行動すればいいと分かり、気持ちがになりました。

 他にも、自分は他人と比較して、自分を位置づける癖もあります。
 実際には、日本に一緒に来た友人が三人います。一人は大学進学し、
一人は大学院に進学、一人は大学院の入試準備中です。私は一番 
ラッキーなのに、今の生活にすごく不満があります。

それで、生活に対する自分の考えを改めないと楽しくならないと気づきました。
 また、私は自分に対する期待が高すぎるところもあります。自分
定めた目標にを結局達成出来ずに、自信をなくしてしまいます。

今後私は、 平常心を持ち、目標設定も少し低くして、楽しく生活したり仕事を
したりしたいと思います。



コメント

1「大親友」 とは普通はいわない。単に 「親友」 か、「気心の合う友だち」 などでも可ではないかと思う] と話しました。
2自分は自分に対する期待が高すぎて、結局達成できず、自信は [自信が] なくなるから。 
3もう少し自分に甘くて [「自分を大目に見て」] 生活したら,いいじゃないかと思っています。

4「自分」は「私(わたくし)」として下さい。男女に関係なく「私」を文章では使います。
きちんとした文章では「自分は~」は使いません。


 5私は他人と比較して、自分を位置づける癖もあります。
(「あと、私は、知らず知らず自分を他人と比較してしまう癖があります。」の方が
良いかもしれません。)

2010/11/08

「少なくても」と「少なくとも」のちがい (解決済み)

今日は先生からこういうメールをもらいました。
「証拠となるデータは、少なくとも次のものが考えられる。」
それでは、少なくても と すくなくとも  どういう違いがあるんですか?

・「~とも…」は、最も~な場合に…が想定される範囲内である。
・「~ても…」は、~な場合に対して…が逆説的な意味を伴う。

「少なくとも5人」は、最も少ない場合に5人が想定される範囲内である。
「少なくても5人」は、少ないけれど5人という逆説的意味を表す。


o 量は少なくても、質は高い
x 少なくても、これだけは言える
o 少なくとも、これだけは言える

この解釈はすごく分かりやすいですよね。

引用サイト:http://okwave.jp/qa/q2276230.html

「すみません」と「すいません」の違い  (解決済み)

人に謝るときにはすみませんとよくいうのが、日本人にメールするとき
いつの間にすいませんと言ってしまった。
今日は興味深いこのことについてうちの研究室の後輩と話した。
すいませんってあまりよくない言い方そうだ。特に目上の人に対して、
やめたほうがいいと言われました。
もちろん,その時に,すみませんも良くないよね
、申し訳御座いませんというべきではないか。

「すみません」が、いわば“本家”であり、
「すいません」は“分家”(口語的に訛ったもの)です。
おそらく、元々は、
「(謝るぐらいでは)済みません。」か
「(ただでは)済みません。」
なのでしょう。


確かな語源を知っている挨拶言葉の例は、
「さようなら」←「然様ならお別れいたしましょう」
(要するに、「では」とか「じゃー」とかと意味は同じ。)
「こんにちは」←「今日は御機嫌如何でございますか」
「ありがとうございます」←「(そのようなことをしてくださる

というのは)有り難うございます。」(=なかなか無いことです)

また、すみません → すいません
のように、口語的に訛った言い方は、例を挙げたら切りがないほどあり、
例えば、ぱっと思いつくだけでも、
そうではない → そうじゃない
やっている、走っている、考えている
→ やってる、走ってる、考えてる
くだらない、変わらない
→ くだんない、変わんない
(→ くだんねえ、変わんねえ)


すんませんという言い方もあるらしいです。

人に感謝を表すときにもすみませんって使えるよね。
お見舞いをいただいてすみませんでした。
人にドアを開けてもらう時にも、すみませんと言ってもいいよね。
でも、やはりこの時に、ありがとうございますとも言えるよね。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)


日本語がなかなか難しいよね。
日本語を勉強すればするほど難しくなるよね。

参考サイト:http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2116307.html

2010/11/06

2010.11.6 最后的武士 观后感

因为对日本好奇,所以就来到日本留学。
留学后的求职,曾经一度对这个国家失去了信心,
想回国发展,但是今年的8月份父母来到日本,在新干线上
和父亲进行了长时间的交流,终于知道了,自己
还是适应日本生活的,相信自己如果一直在日本生活,
会找到自己真正的人生。
为了更加的了解和喜欢这个新的世界,我开始像小孩子一样,
通过各种手段学习这个国度的文化。

今天看了最后的武士这部电影,看了好几次了吧,本来因为对
日本这个民族的忠诚心特别敬仰,通过这部电影更加的喜欢日本了。
最深刻的一句话是西方文化的先进文化我们可以学习,但是我们不能忘记
我们是什么人,我们来自那里,每次看到这边,我的眼泪都不禁的留下来。
是啊,我感觉到日本的确是这样的一个国家,外国的先进文化在不断学习,
但是他们始终没有忘记自己是什么人,他们来自哪里。
说句实话,我比较矛盾,自己是中国人,为什么却这么深爱着一个中国视为敌人的国家
呢。矛盾的同时, 在不断的为自己的找借口。

终于借口发现了,自己是中国人,也为自己悠久的历史而自豪。但是
我还是不喜欢现在的中国,尤其民主方面,最主要的是共产党的全部党员真
的多为国民而做出毕生的努力吗?当看着一些人为了自己的利益,超越于法律,
不禁的寒心起来。其实自己也曾经看着父亲为此去贿赂共产党,知道
在现在的中国,公平是一件可望而不可及的事情。有能力的人,最后
施展不出自己的能力,而变得碌碌无为。而一些没有能力的人,借用关系,
做出一些更令人伤心的事情。

日本相对中国,因为是资本主义国家,多党专政,很严格的监督制度,是统治者
能够更加努力的服务社会。日本在最近一个世界的廉洁国家排名中,17名,比美国高,
中国80多名。这可见日本的廉洁度。但比起新西兰等国家,日本还是有一定距离的。

自己就是简单的一生,平静的生活,有意义的一生,我在不断探求着。

我知道,我作为一个亚洲人,我应该像现在的日本人一样的活着。
为了工作而努力,大家坦诚相待,开心快乐的度过一生。

2010/11/04

日记的转移

本来是用qq来写日记的,最近qq和360卫士闹得特别凶,竟然拿我们消费者来开刀,自己感觉如果这样下去,以后保存在qq里的日记全部丢失的可能性还是有的,与此这样,还不如找一个比较信用的网站,这次就选择了google旗下的这个blog,以后在这边更新自己的资料。